Rallentare per trovare se stessi

Downshifting, decrescita felice, filosofia della lentezza: inspirações para explorar um novo ritmo

Downshifting: cos'è

" Scalare la marcia, ou perdê-lo com uma parola inglesa de marcha lenta. Se trata de uma filosofia verdadeira e própria: é a revolução do happy decrescita, um pensador econômico e político sustentado pelo movimento decine di filosofi e economici che diventa for il cambiamento, em sentido pessoal e social. Ma ancora prima che esistesse il downshifter, esta ideia faceva già breccia. "

Dietro al downshifting si nasconde la bellezza revoluzionaria della vita vita simples, um estilo persistente que por um mestre como Gandhi se transformou em um motor de câmbio social mais poderoso de suas armas.Antiquissima, a ideia de recompensar a simplicidade era um tema de discussão para os escritores e filósofos da antiga Roma: muito mais do que isso, garbuglio inesorável que complica a vida todos os dias, lutamos e sonhamos. É possível uma outra forma de viver? Tanto quanto se multiplicam as ocasiões de riflessione sobre esses fenômenos que se baseiam no parlano de bisogni fundamentali, spesso nascosti anche a noi stessi. Ogni anno las settimana del mese de abril si celebrada la Giornata della Lentezza.

Para renderizar uma casa bonita, não basta adquirir um vidro caro e colocá-lo sobre uma mensola: isso trará beleza só um responde com sinceridade aos dois de sua existência. Edward Carpenter

Il valore dell'esistenza

Sei que uma coisa que a pandemia incutiu é que não podemos prever quando (e quanto!) nossa vida pode mudar. Accadé em um instante. Lo sa bene chi testemunhou um grande evento, como um incidente ou o que quer que seja destinado a transformar a virada de um istant l'istenza di tutti.Um dos maiores traumas das pessoas que viveram o tsunami de 2004, que causou outras 230 mil vidas, é essa sensação de irreparabilidade: a mudança segundo um primo e um dopo. Nesse caso, uma tempestade causou a destruição de estradas e construções em um curto espaço de tempo. No giro di pochi segundo a vida, assim como se você conhecesse o sorriso simplesmente de existir. O superstiti del Grande Tsunami no Sri Lanka contava com rammarico dei so many bambini scomparsi: era mattina presto, nei giorni delle vacanze di Natale e molti erano già in spiaggia, a giocare. À distância de anos, muitos costruzioni desertaram, dolorosamente vuote, sono rimado abandono: troppa la paura di tornare ad abitare così vicino al mare. Nell'arco di qualche secondo chi si trovava in una stanza o en un' altra di casa è sopravvissuto, o morto: la vita non è stata più la stessa.

De diversas formas em relação a um tsunami, também a pandemia transformou nossa existência.A lotta com um vírus invisível mexeu com a frente de qualquer grande, a più umana delle paure: la paura della malattia, la paura della morte. Não sozinho, accanto a questa se não segúnze del lockdown sul forzato stop della vita sociale ed economic. O que sempre damos para contatar, como a possibilidade de se hospedar em um posto all' altro em tempo sempre mais curto, ad un tratto non è più stato così ovvio. A geração que viu os anos Ottanta da quarentena trinta si è illusa sulla parentesi di dorato benessere che oggi sappiamo essere stato apenas uma bola destinada a explodir rapidamente. Mas na crise financeira e lavorativa del Duemila, che credevamonera, doveva subentrarme a peggio âncora e não sabemos disso.

" Voi occidentali, avete l&39;ora ma non avete mai il tempo Mahatma Gandhi"

Quando a vida é lenta

Dal Duemila graças a mezzi venha treinar alta velocidade e o aumento do voli de baixo custo se for constatada uma mudança de época.Aos poucos começamos a viajar di più. Spostarsi, por encontrar novas ocasiões de estudo e trabalho, existe a possibilidade de carregar na mão, uma tentação real e fatível, tanto para pensar, perfino, em poder morar em uma cidade e trabalhar em outra, distante de mim molti quilometria. Pendolari di lusso, surfando na onda da alta velocidade e voando a preços baixos: vida privada e trabalho sono state, for a attimo, cucite insieme dá uma lâmina que semeou resistência. É para durar.

Invece, è suficiente uma parada de qualquer setenta semana para levar todo o escopo a toda a impraticabilidade delle nostre vite. Ao contrário de qualquer ano, se ele sempre lava menos para rir. Il ricavato delle nostre ore lavorative va per pagare affitto, mutual, spese, rate, carburante: ben poco avanza dallo stipendio. Todo o guadagno se perde, invisível, na tentativa estressante de continuar a sustentar a vida que facciamo e, al massimo, riuscire dopo un vita intera ad adquira la casa in cui viviamo, espesso fuori dalle grandi città acause dei costi proibitivi.No tempo, como usamos nosso tempo? Pelo menos otto ore, se non di più, al lavoro; e poi il tragitto e i tempi che occupiamo negli spostamenti. Vivo a maior parte do dia na escola, fim do piccolissimi, e o ninho de ormai virou uma necessidade.

Il coraggio di ascoltare la propia voce

" Al lavoro, nelle feste, nei momenti di ricreazione. Se ele cantava sul tram enquanto estava no escritório (eu sempre disse a ele minha suocera), se ascoltavano i muratori, i contadini, gli artigiani cantará enquanto lavoravano Domitilla Melloni"

" Quand&39;è che abbiamo smesso di cantare? Si cantava tra amici e in famiglia e persino tra estranei nelle feste di paese, nei ritrovi. Se ele cantava nas montanhas e na trattoria depois do jantar, Domitilla Melloni escreve em seu livro La musica dell&39;anima. Voz, canto, meditação (Enrico Damiani Editore): Esse canto contínuo e difuso tem uma importância fundamental na sustentação da vida de todos.Oggi, às vezes, é raro lembrar qualquer um dos più de qualquer estrofe de uma canção famosa e, in più, siamo alguns tutti convinti di essere stonati, per cui ci azzittiamo ancora prima che lo faccia qualcuno. E não sozinho na música."

Viviamo l'epoca dei social in which all can be on the web and far ascoltare ciò che hanno da dire, showre i propri interestessi, raccontare progetti e sogni. Eppure, ci mancano parole. Mai come agora, a voz rimane strozzata. O fato é que não foi insegnado ad ouvir o único remédio, antes de tudo sentir-se dagli altri, e fermarci ad ouvir nossa voz. Um ato de coração incrível, uma ação de esperança capaz de ritmo rimettere. Forse il Covid em questo senso un cambiamento ci ha costretto a experimentlo: ci ha fatto ritrovare il silenzio. No silêncio silencioso da não-tarifa, na quietude da geografia lenta, sem trânsito, a nossa respiração sopra ensurdecedoramente, abbiamo avuto bisogno di farlo uscire, urlarlo.Forse è da questo che possiamo ripartire.

La riconquista del tempo

A pandemia revelou que vou interromper o trabalho que tenho feito por um mês ou dois basta ver que vai implodir toda a normalidade que plantei ovvia: não podemos permitir. Le bollette não compensa se acumula, o affitto sobe em suspenso mas só por um bocadinho, sem contar a insustentabilidade de um trabalhador que não arrisca (anchora, purtroppo) ter conta das necessidades de uma família.

. Na era do Covid, todos os tempos de improviso se dividem em matéria soberba: uma riqueza que não sabemos administrar. Sim, perché nel frattempo abbiamo fatto também outro scoperte. Por exemplo, abbiamo scoperto di avere case molto piccole, celte thinking soprattutto di voltare a sleepe di sera e non per passarci troppe ore della giornata.Em mais, ci siamo resi conto che non abbiamo più passioni, una scoperta amara: por tantissimo, oberati dal lavoro e dalle necessità della vita quotidiana, abbiamo smesso di chiederci che cosa amiamo fare.

Elogio all'ozio, perché chiedere troppo a se stessi fa male

" Ikigai, vou achar que vale a pena"

Sarà forse dai tempi della scuola che non coltiviamo un hobby, invece la pandemia e sua abbondanza di tempo ci ha reproposto este domande. Era da anni que dicevamo di volere più tempo. Ma di cosa te ne fai del tempo se non sai como ocupalo? Então estamos voltando lentamente à normalidade, tuttavia dovremmo tenere questo interrogativo sul cuore. Faremos isso por você, será uma forma de introduzir uma mudança positiva em nossos dias e, alla lunga, prepararei uma noite muito feliz.

" Em Giappone, que me coloca na Sardenha com um número extraordinário de séculos, existe uma parola ormai famosa para definir uma atividade capaz de farci sentir mesmo que eu viva: ikigai.Se se trata de nossas paixões, não de um passatempo no sentido supérfluo como tendemos a classificá-lo, bensì all ciò che vale la pena e scuote la nostra curiosità, meraviglia: tudo o que ainda resta ci fa crescere ed evolvere, al di la dell &39;età. "

La vita é uma série de mudanças espontâneas e naturais. Não se oponha à sua resistência: isso só cria decepção. Lascia che la re altà sia re altà. Lascia che fluiscano costura naturalmente com antecedência in qualsiasi modo loro piaccia. Lao Tzu

Onde começa a mudança?

Siamo pieni di storie di chi ce l'ha fatta e ha trovato uno stile di vita alternative, magari rendendo possível un'idéia impossível. Mas a verdade é que não é tão simples: para ventar progetto un desiderio ha bisogno di ser calato onella re altà. Ci vuole abnegazione, disciplina, coraggio e persino un pizzico di pazzia per cambiare vita. Abbiamo il sogno di un chiosco su una spiaggia, o vivere perennialmente en viaggio, mayari su un camper, o mayari transferci finalmente in mezzo alla natura in a farm, with l'aria buona e le passeggiate.Ma in re altà non abbiamo idea di come sarebbe. Que isso continue sendo uma ideia atual, seu cui amamo indulgere, spesso vaga. A verdade é que non tutti siamo fatti per mollare la nostra vita e andarcene altrove. Quando dizemos para voar, não somos totalmente sinceros, ou simplesmente forçados, não somos totalmente consapevoli.

" Qualsiasi re altà tem dei limiti già per il only fatto di esistere e quindi essere de certa forma piuttosto che um outro. Qualquer celta tem algum sucesso, é isso que impariamos ao nos tornarmos adultos. Se você voltar a ter contato com a terra ou ter um chioschetto se espionar a outra parte do mundo, significa começar a viver com menos, transformando o pouco em essencial, agora se você achar que forse nem tudo é ouro do que o de Lucca. Sim, vou mudar não per tutti. L&39;essenziale ci affascina, ma uno stile di vita più simples ci fa paura: paura di non avere abbastanza."

A revolução do cotidiano

" Tipica di quest&39;epoca è la mania dell&39;accumulo: il denaro diventa fine a se stesso.. uma casa dopo l&39; altra; compre livros, vestidos, cibi, bevande, intrattenimento, e ogni volta se iludir che ne uscirà più appagato. Para lembrar é escrito por Edward Carpenter. Amigo do poeta indiano Rabindranath Tagore e de W alt Whitman, remangono le lettere que si cambiarono lui, Gandhi e Jack London: pensieri su una società più libera e giusta, uno stile di vita differente. Um pouco mais de distância da palavra de ordem contida no volume Edward Carpenter. Para uma vida muito simples, o padre de Mauro Maraschi (Piano B Edizioni) nos traz uma sensibilidade incrivelmente próxima de nós."

" Fin da piccolo, scriveva Carpenter alla fine dell&39;Ottocento, il bambino viene crescido nel timore del denaro: tutte le conversazioni che ascolta, così come la sua prima istruzione, vertono sempre sugli orribili pericoli que possono derivare dal non averne abastanza E assim cresce, estudando e envolvendo um trabalho, mettendo no segundo piano ciò che ció appassiona rispectto alla preocupazione su che cosa efetivamente ci farà guadagnare se non di più at least bbastanza, perchè in fin dei conti il pensiero della sopravvivenza, martellante ai limiti dell &39;osessivo, è qualcosa su cui tutti dobbiamo imbatterci, or scontrarci."

La sfida di vivere consapevolmente

" Meditare con la vita significa lasciarsi collipre da ogni situazione, vou levar a criatividade nell&39;ordinario, ousar ser menos previsível com seus stessi e com os outros, apresentar novos linfáticos nell&39;oggi scrivono Antonella Montano e Valentina Iadeluca em Medite com a vida Tutto quello che c&39;è da sapere sulla mindfulness (Edizioni Erikson): cercare di guardare nostro figlio, il nostro gatto ou il our partner come se non li conoscessimo, Mean - with the parole della poetessa americana Mary Oliver (1935-2019) utilizzare a trégua para dichiarare pacificar o mundo nelle piccolissime costura do cotidiano. "

Forse, right to the secret of downshifting c'è uno sguardo: la capacità di seere la nostra sistenza traverso occhi nuovi e allenare una prospectiva diferente. No fundo, não importa o quanto em fretta caminiamo ou mangiamo, ou onde moramos. A revolução da lente está em sua própria velocidade.Abbiamo tutti un sogno nel cassetto che un giorno vorremmo realizzare: forse lo faremo davvero, o magari permanecerá apenas uma bela cartolina capaz de cullare i nostri giorni bui. O que é importante e o tempo que adesso, proprio nesta estante, decidimos ver. O que vivemos com consapevolezza è tempo guadagnato, tempo redato e restituito alla vita. Now, può essere che nel bel mezzo di un corsa ci fermiamo guardare il tramonto, scoprendo che non ci cacadeva of tantissimo tempo. Concedemos um dia de férias, sem perché, e eu não dei férias para tarifa qualcosa ma di vacanza per non fare.

" Così, um giorno scopriamo di saper lançará âncora dentro do pozzanghere; Recuperamos uma hora para farelo e biscotti e por uma volta, de manhã, pegamos com calma, colocamos o rider insieme para os bebês e todos os papagaios usam spaiate. Como perdemos tempo, voltamos a percorrê-lo. All&39;improvviso (ri) troviamo tempo: piccole manciate di preziosi minuti. Acredito que a felicidade é do adolescente e não do outro? Carpinteiro Scriveva.A revolução será difícil de tentar, quotidiano e fragmentario, di portare il cambiamento dentro de nossos dias. E poi, con meraviglia, accorgersi che senza cambiare vita la stiamo già interagir."

Artigos interessantes...